じぶん更新日記1997年5月6日開設Y.Hasegawa |
時計台前の紅葉。手前の木は、日当たりが良いた色づきが遅いようだ。 |
【ちょっと思ったこと】
石切神社 10/28昼前のNHKの番組で、石切神社参道の賑わいを紹介していた。中高年の女性が多く集まり、占い師を相手に長時間愚痴をこぼしたり、一日1000円歌いたい放題のカラオケ店で仲間と交流を深める。取材を受けた占い師は「聞き上手になることがこの道では大切」というように話しておられた。まさにカウンセリングの基本。全体として、巨大なデイケアセンターとして機能しているような印象を受けた。 イランの干ばつ 10/27朝6時台のNHKニュースによれば、イランなど西アジア一帯では30年に一度の大干ばつの被害を受けているとか。画像を見て驚いたのは、一昨年夏に皆既日食を見物したイスファハンで、町の中心部を流れるザベンジ川が完全に干上がってしまったことだ。こちらの写真は、昨年、この川にかかるハージュ橋の下で涼をとる市民たちの光景。川が干上がってしまった今年の夏はのんびりと昼寝などしていられかっただろう。 |
【思ったこと】 _01028(土)[心理]しごと、余暇、自由、生きがいの関係を考える(6):生きがいを阻害する5つの文化的慣行(その1) 12月中旬にタイペイで行われる国際会議での発表原稿を準備中。この会議は
ネタ本となるSkinner(1986)の批判は、前年にアメリカ心理学で行われた講演をまとめたものであり、 Skinner, B. F. (1986). What is wrong with daily life in the western world? The American Psychologist, MAY. またこの講演録は Skinner, B. F. (1987). Upon further reflection. NJ: Prentice-Hall. という本に収納され、その日本語訳が スキナー(著), 岩本隆茂・佐藤香・長野幸治(監訳) (1996). 人間と社会の省察. 勁草書房 として単行本化されている。 この講演でスキナーは、まず、 Overpopulation, the impoverishment and pollution of the environment, and even the possibility of a nuclear war are often dismissed as matters of a fairly distant future.として、現状(1985年当時)を肯定的にとらえつつ、西欧の先進諸国に生きる人々が In spite of their privileges, many are bored, listless, or depressed. They are not enjoying their lives. They do not like what they are doing; they are not doing what they like to do. In a word, they are unhappy.という状態にあること、それらは人類滅亡を招くほどの深刻な問題ではないにせよ、 Something like the current life style in the West is what most of the world look forward to as something to be enjoyed when they have solved the other problems.という形で、今後、発展途上国でも同じように起こりうる問題であることを示唆している。では、現代の人々をunhappyにしている慣行とは何なのか。要約すれば以下のようになる。スキナーはこれらを5つにまとめたが、基本概念に分けて検討を加えるならば、全体として10余りに再分類することも可能である。次回以降でこのあたりを論じてみたいと思う。(英文は長谷川による要約。【 】部分は長谷川の解釈。)
|
【スクラップブック】
|